Steg 4 och 5 till Spanien

Hej här kommer lite bilder som jag fick från mina elever som läser spanska steg 4 och 5, från vår resa till Spanien. Även om de här språkresorna görs varje år tycker jag att det är viktigt att uppmärksamma att varje år är olikt de andra.Spanien 5

I år har vi varit i Madrid under påskhelgen och även om många tycker att åka till Spanien är en ren nöjesresa skulle jag vilja uppmärksamma och upplysa dem om hur kulturell den här resan har varit.

Vi har varit på Prado museum, en av de äldsta konstgalleri i Europa, vitittade på Velazquez och Goya salar, två av var främsta målare från 1800 och 1600 talet. Vi hade studerat det i skolan innan och vi fick möjlighet att se deras verk i verkligheten vilket var väldigt häftigt.

Vi besökte även moderna museum: Reina Sofía, där vi tittade på Picassos stora verk: Guernica och mm. En kväll var vi på teater. Pjäsen vi såg var ett klassikt verk av vår mästare från 1600 talet Calderon de la Barca: Henrik den VIII. Vi hade jobbat mycket med pjäsen i skolan och det var en upplevelse att se den scensatt.

Vi såg PåskparadeSpanien 2rna på gatan varje dag och för eleverna var det både häftigt och läskigt.

Vi har gjort jättemycket, gått tills vi fick blåsor på fötterna och haft så mycket roligt att mina elever inte ville åka tillbaka.

Jag måste ge en stor eloge till den underbara grupp jag har rest med till min hemstad: Madrid. De har varit så respektfulla i alla sammanhang, de har lyssnat med fullt intresse på museerna, tittat och frågat nyfikna på paraderna och deras exemplariska beteende på den 1.40 minuter långa teaterpjäsen hade jag verkligen inte förväntat mig. När vi gick ut fick jag bara frågor och bra kommentarer om ljus, scensättning och dräkter.

De här eleverna har fått uppleva kulturen i Spanien till högsta nivå. Hultsfreds gymnasium elever kan känna sig priviligierade för att de ges möjlighet att göra sådana resor som Skolverket motiverar i syftet med att lära sig moderna språk: ”Kunskaper i flera språk ökar individens möjligheter att ingå i olika sociala och kulturella sammanhang och att delta i ett globaliserat studie- och arbetsliv. Det kan dessutom ge nya perspektiv på omvärlden, ökade möjligheter till kontakter och större förståelse för olika sätt att leva”

Eleverna har under hela resan upplevt och sett det spanska sociala sammanhanget och lärt sig verkligen att förstå det spanska sättet att leva, de har vuxit otroligt mycket i mina ögon, jag har hört dem prata spanska i olika tillfällen, men ännu bättre har jag sett dem anpassa sig till kulturen och agerat i samhället med spontanitet, lik spanjorer, inte minst under Påskparaderna, en spansk katolsk tradition full med gamla troende människor, lång borta från den svenska glada Påsk och lång ifrån deras förståelse, men även det tog de till sig med nyfikna ögon, respekterade både tystnaden och stämningen i alla ögonblicken. De har imponerat mig med sin glädje och energi. De har i varje minut uppskattat och respekterat vår fullspäckade planeringen och uttryck uppskattning för min kultur och min härkomst som de har sett och känt på nära håll, jag har inte fått ett enda klagamål eller sett en sur min. De har tagit hand om varandra på ett otroligt bra sett. Till och med på vägen tillbaka, när vi satt i ett flygplan i Lissabon, instängda i två timmar, det enda som hördes från vår grupp var glada minnen och härliga skratt. Hatten av för dem!!

Med vänlig hälsning: Rocío Pérez